十妙

十妙
The ten wonders, or incomprehensibles; there are two groups, the 迹v traceable or manifested and 本門妙 the fundamental. The 迹門十妙 are the wonder of:
(1) 境妙 the universe, sphere, or whole, embracing mind, Buddha, and all things as a unity;
(2) 智妙 a Buddha's all-embracing knowledge arising from such universe;
(3) 行妙 his deeds, expressive of his wisdom;
(4) 位妙 his attainment of all the various Buddha stages, i.e. 十住 and十地;
(5) 三法妙 his three laws of 理, 慧, and truth, wisdom, and vision;
(6) 感應妙 his response to appeal, i.e. his (spiritual) response or relation to humanity, for "all beings are my children";
(7) 神通妙 his supernatural powers;
(8) 說法妙 his preaching;
(9) 眷屬妙 his supernatural retinue;
(10) 利益妙 the blessings derived through universal elevation into Buddhahood. The 本門十妙 are the wonder of
(1) 本因妙 the initial impulse or causative stage of Buddhahood;
(2) 本果妙 its fruit or result in eternity, joy, and purity;
(3) 國土妙 his (Buddha) realm;
(4) 感應妙 his response (to human needs);
(5) 神通妙 his supernatural powers;
(6) 說法妙 his preaching;
(7) 眷屬妙 his supernatural retinue;
(8) 涅槃妙 his nirvāṇa;
(9) 壽命妙 his (eternal) life;
(10) his blessings as above. Both groups are further defined as progressive stages in a Buddha's career. These "wonders" are derived from the Lotus sūtra.

Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English). . 2006.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”